和刻本有收藏价值吗?
和刻本,全称为“日本古典文学和刻本”,是上世纪20年代以后,日本人按照中国古代古籍的式样和体例,用中文抄写的日本古书,因为多用于学术研究而非个人收藏,故发行量较少、流传不广;加之在二战时期受到战争影响而有所残缺,如今更显得弥足珍贵。 目前国内能够看到的相关文献资料并不多,故此版本的价值也无法得到公认。但据一位长期从事文物鉴定的专家表示,从保存状态来看,该书价值至少在15万元左右——要知道,即便是同样作为宋印本的《四书章句集注》也只有30万元的价格。
和刻本之所以能卖这么高的价格,不仅是因为其本身就属于古籍善本,还由于它代表了中日两国人民悠久的文化渊源和历史情结。 另外需要说明的是,和刻本并非全部都是完整的,有些著作会有缺页的情况出现。对此,专家解释说,这是因为当时中国纸张紧缺,所以这些书被反复使用,在印刷时只能将缺页的内容剪下销掉后重新印制。如果有缺页的情况发生,则表明该书籍被使用的次数较多,其历史内涵也更为丰富。
目前,国家图书馆、北京图书馆以及上海图书馆都保存有大量的中文和刻本。不过,据一位常年从事古籍修复工作的工作人员透露,其实很多早期出版的古籍都会存在这样或那样的问题,甚至有的还会出现错字的情况。 以康熙年间的《钦定书经传说汇纂》为例,该书在经部书中收录甚高,但实际却是一部错讹丛出之作。
对于任何一部古籍都不应盲目迷信,需认真勘校,去伪存真,如此才能为后世留一本可资参阅之典籍。